• Home
  • Latest lyrics
  • Artiste Index
    • 0-9, A-H
    • I-R
    • S-Z
    • Anime + Game OSTs
  • Momoclo Main
    • Latest Blog
    • Momoclo Lyrics
    • Momoclo Glossary
    • Concert Setlists
    • Tenshi to Jump
  • ayumi hamasaki Main
    • Latest ayu news
    • ayu Lyrics
    • TeamAyu
    • Magazines
    • ayu Online
    • Specials
  • Nishino Kana Main
    • Nishino Kana Lyrics
    • Nishino Kana Blog
  • Magazine Translations
  • Translation Requests
  • Twitter
  • Facebook

Misa-chan's J-pop blog ♪

~ A translation of Japanese music, blogs, and magazines!

Misa-chan's J-pop blog ♪

Daily Archives: 17/12/2013

Ikuze! Kaitou shoujo – Momoiro Clover Z

17 Tuesday Dec 2013

Posted by Misa-chan in lyrics, Momoiro Clover Z

≈ Leave a comment

行くぜっ!怪盗少女 (Ikuze! Kaitou shoujo) – Let’s go! Phantom thief girls

Ikuze! Kaito Shojo / Momoiro Clover Battle & Romance / Momoiro Clover Z Battle & Romance / Momoiro Clover Z Battle & Romance / Momoiro Clover Z
from Ikuze! Kaitou shoujo single + Battle and Romance album.

——

Yes! Yes! We’re the Momoiro Clover
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go! Now! Aiming at your heart, Sing a Song!

Once the bell goes, hurry and gather!
No time to do things like homework
Throwing off our uniforms, a splendid transformation!
Phantom thieves Momoiro Clover, that’s our name

Not letting our prey escape
Yes, we’re big elusive thieves Ah
Everyone in the world’s in a frenzy
Mike in hand, we fly about today again
Nobody can stop us

Sparkling diamonds
We have no interest in those
There’s only one thing we want
And that’s your heart. Oh Yeah!

Let our smiles and singing voices help the world shine
Let’s go!! Let’s go!!!
Aiming for your pink (momoiro) heart ☆
Riding on nice music
That’s the announcement of our crimes!
With savate
We’ll take that heart of yours!!!

Yes! Yes! We’re the Momoiro Clover
Here We Go Now! Thanks for waiting, here’s verse 2!

Spring, summer, autumn, winter, always non-stop
Evading the traps adults had set out for us
Let’s take attendance! Are you ready? Roll call!
1! 2! 3! 4! 5! 6! Yay!

Those things which you can see with your eyes
Someday, someday, they’ll all disappear, right?
So we just want to gather with all our might
The things which you can’t see, Ah ha~n

Dashing through the world with splendid steps
Let’s go!! Let’s go!!!
Shooting with pink (momoiro) machine guns ★
We won’t give up, we’ll grab it with our hands
Tonight, totally
We’ll take that heart of yours!!!

3, 2, 1, GO!!

Even more than the endlessly-stretching starry sky
Everyone’s eyes shine dazzlingly
Because they’re more precious to us than anything else
We’ll always, with all our might
Sing! Dance! Smile!!!

Let our smiles and singing voices help the world shine
Let’s go!! Let’s go!!!
Aiming for your pink (momoiro) heart ☆
Please support us on Saturdays and Sundays!
We’re the weekend heroines!
With savate
We’ll take that heart of yours!!!

Yes! Yes! We’re the Momoiro Clover
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go! Now! Aiming at your heart, Sing a Song!

——

Notes:
1. Savate is the original name for French kickboxing.

——

Continue reading →

Coco☆Natsu – Momoiro Clover Z

17 Tuesday Dec 2013

Posted by Misa-chan in lyrics, Momoiro Clover Z

≈ Leave a comment

ココ☆ナツ (Koko☆natsu) – Coco☆nuts or Here’s☆Summer

Pinky Jones / Momoiro Clover Pinky Jones / Momoiro Clover Pinky Jones / Momoiro Clover Pinky Jones / Momoiro Clover
from Pinky Jones single.

——

Where? There? Over there? I can’t find it?
Papaya mango coco☆nuts!

Strawberry-flavoured shaved ice
Stick my tongue out and it’s scarlet red! Ai!
Heat wave, summer heat, swimsuit SHOW! SAY!
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-jan
Coco☆nuts Yay

The Sun burning bright
The long-awaited season is summer summer

The bikini I bought with much bravery
It’s so embarrassing, but I won’t lose out!!

Coconut-flavoured suncreen
UV rays are everlasting summer lasers
Heartthrob, heartstop, that’s your gaze
My heart explodes ☆

Sa-shi-su-se-there’s summer, baby
Da-di-du-de-where’s summer? Baby
Ka-ki-ku-ke-here’s summer, baby
Sun! Sun! Summer time!

YES!!!

Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co co-co☆nuts
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co-co-co-co-co-co co-co-co-co-co-co-co
Coco☆nuts coco☆nuts

Melon-flavoured shaved ice
Stick my tongue out and I’m a zombie! Ai!
Contests in yukata for a Bon DANCE! SAY!
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-jan
Ah, let’s go. Choina- choina- choina- choina-

Hot and humid, this sweltering night
I want to drink coconut juice

A seemingly long, but actually short summer time
Now we’ve done it!

Sa-shi-su-se-there’s summer, baby
Da-di-du-de-where’s summer? Baby
Ka-ki-ku-ke-here’s summer, baby
Sun! Sun! Summer time!

YES!!!

Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co co-co☆nuts
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co-co-co-co-co-co co-co-co-co-co-co-co
Coco☆nuts coco☆nuts

Fire-!!
S-s-sparking!
L-l-l-l-limbo!
Fever!
Soiya soiya soiya soiya!

Hot hot summer
Kujuukuri beach
Super sweet ice-cream
Camp at Saitama

Sa-shi-su-se-there’s summer, baby
Da-di-du-de-where’s summer? Baby
Ka-ki-ku-ke-here’s summer, baby
Sun! Sun! Summer time!

YES!!!

Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co co-co☆nuts
Co-co-co co-co co-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco
Co-co-co co-co co-cco-cco-cco-cco-cco-cco
Co-co-co-co-co-co-co co-co-co-co-co-co-co
Coco☆nuts coco☆nuts
Co-cco-co-co-co
Coco☆nuts coco☆nuts

Where? There? Over there? I can’t find it?
Papaya mango coco☆nuts!

——

Notes
1. This song has a double theme of summer and fruits, which explains the pun in the title, as “koko natsu” can mean both “coconuts” and “here’s summer”. I switch between both meanings in the lyric depending on the context, but keep in mind that both meanings can be applicable every time the word “koko natsu” comes up.
2. The phrase “Sa-shi-su-se-there’s summer, baby” is a combination of a basic Japanese pronunciation phrase “sa-shi-su-se-so” and “soko natsu” or “there’s summer”. Same goes for the next 2 lines.
3. The Bon dance is usually performed during the Bon Festival, originally to welcome the spirits of the dead.
4. “Choina” and “Soiya” are Japanese festival chant words, meant to stir up the festive spirit.
5. Kujuukuri beach is located in Chiba, Japan.

——

Continue reading →

Momota Kanako: Let me tell you the first track for Momokuri-!

17 Tuesday Dec 2013

Posted by Misa-chan in Momoclo Blog, Momota Kanako

≈ Leave a comment

Tags

kanako201312

Nah, I won’t do tha—-t!!!! (。-∀-) (laugh)

Aha ( ´∀`)
Are you angry? (laugh)

Recently, my family and other people have been casually asking me about the setlist. (laugh)

“You’ve decided on the 1st song, at least, right?” and more…!

But why should I tell you-?! Fufu

It’s better if everyone has no clue of what’s coming (*^^*)

So that’s why I won’t tell anyone- ( ̄▽ ̄)

So-? Is everyone even more interested now? (laugh)

Well, come to Seibu Dome if you’re really interested ( ̄▽ ̄) (grin)

Al-right! Lessons lessons~ ♪

Ah, I can tell you one thing!

Telephone poles are hollow inside!! (´艸`)

Takagi Reni: Takagi

17 Tuesday Dec 2013

Posted by Misa-chan in Momoclo Blog, Takagi Reni

≈ Leave a comment

Tags

reni201312

My name is Boo-san!
I’ve been known as Boo-san ever since elementary school!

Why?
Because my name is “Takagi”

And then, for Kodomo Matsuri, while everyone wore animal headdresses, I was the lightning god!

I was aiming for the position of Takagi Boo-san, but who knew that I would get to meet him personally!
He even knew my name, and we took photos together and he gave me an autographed ukelele 󾬆󾬆
I was so touched that I almost fell over!

That must have been the moment in these 20 years of my life that I was most proud of my surname “Takagi”! (laugh)
Ah, this will become a family heirloom for sure!

And Boo-san has agreed to become part of the “Takagi clan” too!

As a junior of the Takagi world, I’ve decided to inherit the Takagi world and work hard!

Takagi Boo-san, thank you so much!

Image

Image

 

——

Notes:
1. Takagi Boo is a Japanese comedian, musician and talent.

Momota Kanako: Putting!

17 Tuesday Dec 2013

Posted by Misa-chan in Momoclo Blog, Momota Kanako

≈ Leave a comment

Tags

kanako201312

These photos were taken when we went to that farm for filming for Momoclo-chan!

We’re the older girls’ team! (。-∀-)

It’s a video full of adult charm, so look forward to it. (lol)

There were just so many things at that farm!

We got to pet all the animals there,
carve radishes, harvest all kinds of seasonal vegetables, and there was even putting and blowdart guns!

It was my first time putting,
but I was relatively awesome. (lol)

It was super interesting! 
I’d love to play it again (*゜▽゜*)

But when I practiced my swing in front of our vocal training teacher, who is great at golf, today,
he got so angry and kept saying my form was all wrong-. (laugh)

But I’m not discouraged, and I’ll ask him to teach me tomorrow-! (。-∀-)

Follow Misa-chan's J-pop blog ♪ on WordPress.com

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,673 other subscribers
December 2013
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Nov   Jan »

Momoclo Main

  • Momoclo Main
    • Kanako
    • Momoka
    • Shiorin
    • Aarin
    • Reni-chan
  • Momoclo Lyrics
  • Momoclo Dictionary
  • Momoclo Concert Setlists
  • Tenshi to Jump
  • ~Compass of the dream~

ayu Main

  • ayu news
  • ayu lyrics
  • ayu’s blogs
    • TeamAyu blog
      • Today’s Photo
      • A Diary Ameblo
    • AT11: LS/PoM blog
    • AT12: HLS blog
    • AT13: ABL Blog
    • CDL 13-14 blog
  • ayu’s Twitter
  • TeamAyu Magazine
  • Ayu’s Deji Deji Diary 2000 – 2009 A

Blog Stats

  • 1,641,903 hits

  • Follow Following
    • Misa-chan's J-pop blog ♪
    • Join 249 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Misa-chan's J-pop blog ♪
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar